|
Издательство: -, 2003, Украинский, 138 стр., RTF
|
|
"У своїх листах з України Карл-Йозеф Цумбруннен писав: "Усе, чого ми собі бажаємо, про що думаємо і на що сподіваємося, обов'язково з нами трапляється. Штука лише в тому, що завжди надто пізно і завжди якось не так. Отже, коли це постає перед нами, навіть не впізнаємо його в обличчя. Тому ми переважно боїмося майбутнього, боїмося подорожей, дітей, боїмося змін..." Так починається роман Юрія Андруховича "Дванадцять обручів", за який його удостоєно цьогорічної Лейпцизької премії європейського порозуміння. У німецькому перекладі - "Zwulf Ringe" - книжку видало видавництво Suhrkamp. На думку журі конкурсу, це "майстерна суміш міфу та магії". "Автор відкриває читачеві забутий центр континенту" і привертає до України допитливу увагу. Провідним мотивом у романі стає смерть. Смерть, як "інший, невидимий і не освітлений нами бік життя", за виразом Рільке. "Роман мав стати, - каже Андрухович, - пошуком меж у нерозмежованій єдності цього й потойбічного світу та їх подоланні". Інакше кажучи, автор шукає "територію, де ми - ті, котрі пішли, зникли з видимої поверхні світу, й ті, котрі все ще на ній залишаються, - мають шанси перетнутися".
|