Электронная библиотека LitPortal
|
" - Мой сын! - внушительно произнесла герцогиня, обращаясь к Фердинанду. - Обстоятельства вынуждают меня сообщить вам, что ваша мать вами крайне недовольна! - Увы, маман, - вздохнул тот, к кому были обращены эти упреки, - вы, вероятно, правы, но давайте отложим разговор на потом. Я спешу, извините, маман."
|
|
"То обстоятельство, что испуганная корова расторгла связь между бравым солдатом Швейком и императором, за которого Швейк воевал, не оказало никакого влияния на душевное равновесие солдата. Окружённый русскими, шёл он в плен навстречу неизвестному так спокойно, беззаботно и доверчиво, словно отправился за сосисками к завтраку."
|
|
" Была в ходу в Ленинграде после шестьдесят седьмого года и такая шутка: "Чем отличается Суэцкий канал от канала Грибоедова? Тем, что на Суэцком евреи сидят по одну сторону, а на Грибоедова - на обеих"."
|
|
"Писать предисловие к книге выдающегося юмориста - неблагодарное занятие. Ничего, кроме дурной славы, не наживешь, а читатель только недовольно пробурчит, что нужно экономить бумагу, а разобраться в стиле и превратностях сюжета - дело, мол, нехитрое. Я лично вполне согласен с этим, но предлагаю посмотреть на издания серии в несколько ином ракурсе - не только как на художественные, но и как на справочные и даже, рискну употребить это слово, научные."
|
|
" Вечерело. Солнце описывало последние круги над горой Крукенберг. В зарослях кричащего камыша уже пробовали голоса молодые конопщаги. Время от времени один из них, должно быть самый молодой, путал строчки распевки, и тогда Фууром начинал что-то сердито бормотать, а с реки доносилось хлопанье и сопенье пожилого Криппенштрофеля, который пытался перебраться на тот берег и вот уже полчаса неуклюже топтался перед водой, мутными зелеными глазами безуспешно смотря на мелькающих в глубине рыб."
|
|
Из книги : Размах - удар! Продавщица в булочной упала. Потом оклемалась, вскочила. Хотела что-то вякнуть. Но! Размах - удар! Продавщица падает. Лежит некоторое время. Потом поднимается и отряхивается. Затем что-то пытается промямлить. Но тут - размах - удар! Продавщица падает опять, причем неудачно, на банки с оливками. Банки грохочут.
|
|
Сводя счёты (1971) - один из первых сборников Вуди Аллена, куда преимущественно вошли его очерки, ранее опубликованные в журнале The New Yorker, а также некоторые другие произведения. В основном, это всевозможные пародии, где осмеивается не просто творческая манера того или иного автора или отдельное произведение, а целиком жанры - мемуары, детективы, аналитические статьи, эзотерические антологии, телепьесы.
|
|
"Дживс, вы - гений!" и "Фамильная честь Вустеров". Блистательные, полные искрометного юмора романы Вудхауса, в которых верный Дживс, умница, мудрый стратег и непревзойденный мастер по приготовлению напитков, приводящих в чувство после вечерних попоек, как обычно, бросается на помощь своему легкомысленному хозяину и находит выход из абсолютно безвыходных ситуаций.
|
|
Как укротить странное создание по имени «компьютерщик», за уши дотащить его до алтаря — и при этом не свихнуться? Девушки! Не пытайтесь повторить это дома!Если вас вдруг угораздило влюбиться в программиста — сразу приготовьтесь к тому, что ваша жизнь пойдет наперекосяк. Потому что программисты — они не только непостижимые, но и совершенно несносные люди. У них и время течет не так, как у нас, и мыслят они совершенно непонятными категориями, а уж их поведение в обычной жизни может поставить в тупик кого угодно. Однако девушка Ира, влюбившаяся в программиста Сергея, все-таки не теряет надежды приручить это странное создание. Описанный в данном произведении путь этой парочки от знакомства до свадьбы изобилует всякими смешными, забавными и гротескными эпизодами, которые доставят истинное удовольствие любителям живого, динамичного и остроумного языка.
|
|
Из книги : Hoчь. Зaмoк Чaцкoгo. Гopят cвeчи, кaмин, Лунa зa oкнoм и npaвoe кpылo зaмкa. B лeвoм кpылe cидят Чaцкий и Фaмуcoв. Чaцкий, noлoжив нoги нa cтoл, куpит бeлoмopину. Фaмуcoв кoвыpяeт в нocу щenoчкoй. Пo cтeнe noлзeт тapaкaн.
|
|